×




Books - Sources

Hieratikon

Divine Liturgy of St. John Chrysostom

- Sauti 4.

Octoechos - Mode 4.

asubuhi

On Wednesday Morning

-

Menaion - September 25

Memory of our Devout Mother Euphrosyne

__________

__________



LITURGHIA

LITURGY OF ST. JOHN CHRYSOSTOM

An optional alternative to the Antiphons are the Typika (Psalms 102 and 145), and the Beatitudes with the appointed troparia, which are provided here.

Psalm 102.

Psalm 145.



Sifa za heri.

The Beatitudes.

Sauti 4.

Mode 4.

In Your kingdom. Remember us, O Lord, when You come in Your kingdom. Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven [RSV]

In Your kingdom. Remember us, O Lord, when You come in Your kingdom. Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven [RSV]

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. [RSV]

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. [RSV]

Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. [RSV]

Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. [RSV]

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. [RSV]

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. [RSV]

Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. [RSV]

Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. [RSV]

Blessed are the pure in heart, for they shall see God. [RSV]

Blessed are the pure in heart, for they shall see God. [RSV]

Troparia

Troparia.

From Octoechos - - -

Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. [RSV]

Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. [RSV]

Adam fell by a tree, and he was evicted from Paradise. * By the tree of the Cross the Robber gained entrance to Paradise. * The former, by tasting fruit, disobeyed his Maker’s commandment not to eat. * The latter was crucified with Him, whom though hidden he confessed to be God. * Remember us as well in Your kingdom, O Savior. [SD]

Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven. [RSV]

Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven. [RSV]

You were nailed to the Cross, * O Christ, in Your bountiful benevolence, * and You were pierced in the side, * and forgiveness poured out in a double stream. * The earth shook, unable to endure to watch the daring of the injustice done. * The stones also split apart, * and the sun went out, and the mountains and the hills * were quaking and shook in fear * of Your dominion, O Lord. [SD]

Blessed are you when men revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely [for my sake]. [RSV]

Blessed are you when men revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely [for my sake]. [RSV]

O long-suffering Lord, * who in Your great goodness You made man with Your own hand, * You extended Your hands, * and they were nailed to the Cross of Your own will, O Christ, * as remedy to the fall of forefather Adam, who lacking self-control * extended his hand and ate * from the tree of knowledge of old in Paradise. * Glory to Your sublime tender-mercy, O Word of God. [SD]

Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven. [RSV]

Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven. [RSV]

For the Martyrs.

Holy Martyrs, your good fights * make you shine like stars of the firmament. * You made earth another sky * with your splendid lights, by which you have made * the darkness of vanity * go away, and you made your dwelling in the light * that never sets, becoming gods * by participation. And now you shine the light * of knowledge of God on all who rightly are extolling you. [SD]

Utukufu.

Glory.

Honor, glory, and esteem * let us offer up to the Trinity * the Cause of all, and let us sing, * “Holy, holy, holy,” the Angels’ hymn, * and shout to the Father unoriginate, and the Son and Spirit, and say * that memorable utterance * of the grateful Robber, and cry aloud to God, * “Remember us as well in Your heavenly kingdom.” [SD]

Sasa.

Both now. Stavrotheotokion.

As you watched your Son and God * being voluntarily crucified, * in astonishment you cried, * O all-immaculate Lady, and you said to Him, * “Your beauty! Where has it gone, * O my Son and Lord who make all things beautiful? * This people’s ingratitude! * Why reward You thus for the good You did to them?” * Glory to Your extreme benevolence, O Word of God! [SD]



Wimbo wa kuingia Sauti 2.

Entrance Hymn. Mode 2.

Njooni tumsujudie, na kumwangukia, Kristo, Ee Mwana wa Mungu, utokoe sisi twakuimbia . Alleluia.

Come, let us worship and bow down before Christ. Save us, O Son of God, who are wondrous in the saints. We sing to You, Alleluia.



Hymns after the Entrance.

Apolitikio.

Apolytikion. For the Devout Woman.

Mode pl. 4.

In you, O Mother, is preserved undistorted what was made in the image of God; for taking up the cross, you followed Christ and by example taught, that we should overlook the flesh, since it passes away, and instead look after the soul, since it is immortal. And therefore, O devout Euphrosyne your spirit rejoices with the angels. [SD]

Kisha:

The Apolytikion of the parish church is sung. Then:



Kontakion for the Day. For the Cross.

Mode 4. Automelon.

Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ.

You who were lifted on the cross voluntarily, * O Christ our God, bestow Your tender compassions * upon Your new community to which You gave Your name. * Cause our faithful emperors to be glad in Your power, * granting them the victories against their adversaries. * And for an ally, Lord, may they have You, * peace as their armor, the trophy invincible. [SD]



Wimbo wa Utatu Mtakatifu (Wimbo wa Trisagio)

Trisagios Hymn

Mungu Mtakatifu, Mweza Mtakatifu, Usiyekufa Mtakatifu. Utuhurumie. (3)

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (3)

Utukufu kwa Baba, na Mwana, na Roho Mtakatifu. Sasa na siku zote hata milele na milele. Amina.

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. Both now and ever and to the ages of ages. Amen.

Usiyekufa Mtakatifu. Utuhurumie.

Holy Immortal, have mercy on us.



Waraka

The Epistle

Wednesday of the 14th Week

Wednesday of the 14th Week

Prokimeno. Sauti ya 3.

Prokeimenon. Mode 3. Ode ix.

My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior. [RSV]

Mstari

Verse: For he has regarded the low estate of his handmaiden. For behold, henceforth all generations will call me blessed. [RSV]

Somo kutoka kwa Paul’s Second Letter to the Corinthians.

The reading is from Paul’s Second Letter to the Corinthians.

2 Cor. 13:3 – 13

2 Cor. 13:3 – 13

Brethren, you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you. For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we are weak in him, but in dealing with you we shall live with him by the power of God. Examine yourselves, to see whether you are holding to your faith. Test yourselves. Do you not realize that Jesus Christ is in you? — unless indeed you fail to meet the test! I hope you will find out that we have not failed. But we pray God that you may not do wrong — not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed. For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. For we are glad when we are weak and you are strong. What we pray for is your improvement. I write this while I am away from you, in order that when I come I may not have to be severe in my use of the authority which the Lord has given me for building up and not for tearing down. Finally, brethren, rejoice, be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace, and the God of love and peace will be with you. Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you. The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen. [RSV]

Brethren, you desire proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful in you. For he was crucified in weakness, but lives by the power of God. For we are weak in him, but in dealing with you we shall live with him by the power of God. Examine yourselves, to see whether you are holding to your faith. Test yourselves. Do you not realize that Jesus Christ is in you? — unless indeed you fail to meet the test! I hope you will find out that we have not failed. But we pray God that you may not do wrong — not that we may appear to have met the test, but that you may do what is right, though we may seem to have failed. For we cannot do anything against the truth, but only for the truth. For we are glad when we are weak and you are strong. What we pray for is your improvement. I write this while I am away from you, in order that when I come I may not have to be severe in my use of the authority which the Lord has given me for building up and not for tearing down. Finally, brethren, rejoice, be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace, and the God of love and peace will be with you. Greet one another with a holy kiss. All the saints greet you. The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen. [RSV]



Alleluia.

Alleluia. Mode pl. 4. Psalm 131.

Alleluia, Alleluia, a|leluia.

Alleluia. Alleluia. Alleluia.

Mstari 1:

Verse 1: Arise, O Lord, into Your rest, You and the ark of Your holiness. [SAAS]

Alleluia, Alleluia, a|leluia.

Alleluia. Alleluia. Alleluia.

Mstari 2:

Verse 2: The Lord swore to David this truth, and He shall not reject it, “I shall set upon your throne one from the fruit of your loins.”

Alleluia, Alleluia, a|leluia.

Alleluia. Alleluia. Alleluia.

INJILI

The Gospel

Wednesday of the 2nd Week of Luke

Wednesday of the 2nd Week of Luke

Injili Takatifu kama ilivyoandikwa na Luke.

The reading is from the holy Gospel according to Luke.

Lk. 5:33 – 39

Lk. 5:33 – 39

At that time, Pharisees came to Jesus and said to him, “Why do the disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?” And Jesus said to them, “Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them? The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days.” He told them a parable also: “No one tears a piece from a new garment and puts it upon an old garment; if he does, he will tear the new, and the piece from the new will not match the old. And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed. But new wine must be put into fresh wineskins. And no one after drinking old wine desires new; for he says, ‘The old is better.’” [RSV]

At that time, Pharisees came to Jesus and said to him, “Why do the disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?” And Jesus said to them, “Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them? The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days.” He told them a parable also: “No one tears a piece from a new garment and puts it upon an old garment; if he does, he will tear the new, and the piece from the new will not match the old. And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed. But new wine must be put into fresh wineskins. And no one after drinking old wine desires new; for he says, ‘The old is better.’” [RSV]



WIMBO WA MZAZI MUNGU

Hymn to the Theotokos.

Ni Wajibu kweli kukuita heri, Ee Mzazi Mungu (Theotokos), mbarikiwa daima na bila ndoa tena Mama wa Mungu wetu, uliye wa thamani kushinda Wakheruvi, unaye utukufu kupita bila kiasi Waserafi, uliye mzaa Mungu Neno bila kuharibu, uliye Mzazi – Mungu {Theotokos} kweli tuna kukuza wee.

It is truly right to bless you, Theotokos, ever blessed, most pure, and Mother of our God. More honorable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, without corruption you gave birth to God the Logos. We magnify you, the true Theotokos.



Wimbo wa Ushirika. Zaburi 115.

Communion Hymn. Psalm 115.

Alleluia.

I will take up the cup of salvation, and call upon the name of the Lord. [SAAS] Alleluia.



Hymn after Holy Communion.

Sauti 2.

Mode 2.

Tumeona nuru ya ukweli, tumepata Roho wa mbinguni, tumeona imani kweli, tukimsujudu utatu asiotengwa; kwa kuwa huyu ametuokoa.

We have seen the true light; we have received the heavenly Spirit; we have found the true faith, worshiping the undivided Trinity, for the Trinity has saved us.



KUMALIZIA

DISMISSAL

Utukufu Kwako, Ee Kristo Mungu wetu. Utukufu Kwako.

Glory to You, O Christ our God. Glory to You.

Yeye Kristo Mungu wetu wa kweli, kwa maombi ya Mama yake asiye na doa na asiye na waa, mtakatifu kamili; kwa nguvu ya msalaba wenye thamani na mpaji wa uhai; kwa ulinzi wa nguvu zisizo na mwili waheshimiwa wa mbinguni; kwa maombi ya Yohana, Nabii, mtangulizi na mbatizaji, mheshimiwa na wa sifa; ya Mitume watakatifu, watukufu na wasifiwa; ya mashahidi watakatifu, wasifiwa na washindaji wazuri; ya watawa watakatifu na wacha Mungu; (Mtakatifu wa Kanisa); ya watakatifu na wenye haki Yohakim na Anna; na ya watakatifu wote, atuhurumie na atuokoe, yu Mungu mwema, mrahimu na mpenda wanadamu.

May Christ our true God, through the intercessions of His all-pure and all-immaculate holy Mother, the power of the precious and life-giving Cross, the protection of the honorable, bodiless powers of heaven, the supplications of the honorable, glorious prophet and forerunner John the Baptist, of the holy, glorious, and praiseworthy apostles, of the holy, glorious, and triumphant martyrs, of our righteous and God-bearing fathers, (local patron saint); of the holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, and our devout Mother Ephrosyne, whose memory we observe, and of all the saints, have mercy on us and save us, as He is good, benevolent, and merciful God.



Fasting Rule

Strict: Refrain from meat, fish, oil, dairy, and eggs.

It is a Wednesday or Friday.