Αὐτόμελα τοῦ Βαρέως Ἦχου
Automela of Grave Mode
Αὐτόμελον. Ἦχος βαρύς.
Automelon. Grave Mode.
Καταφρονήσαντες πάντων…
When you had wisely…
Καταφρονήσαντες πάντων τῶν ἐπὶ γῆς, ἅγιοι Μάρτυρες, καὶ ἐν σταδίῳ τὸν Χριστὸν ἀνδρείως κηρύξαντες, ἀμοιβὰς τῶν βασάνων παρʼ αὐτοῦ ἐκομίσασθε, ἀλλʼ ὡς ἔχοντες παῤῥησίαν, αὐτὸν ἱκετεύσατε, ὡς Θεὸν παντοδύναμον, τὰς ψυχὰς ἡμῶν σῶσαι, τῶν εἰς ὑμᾶς προστρεχόντων δεόμεθα.
When you had wisely despised everything on earth, * O holy martyr Saints, * and had courageously acknowledged Christ in the stadium, * in return for the tortures you received your rewards from Him. * Now that you have acquired access to God the omnipotent, * we beseech you most fervently * to entreat Him in earnest * to save the souls of us sinners who flee to you.
Αὐτόμελον. Ἦχος βαρύς.
Automelon. Grave Mode.
Ὁ διʼ ἐμὲ ἀνασχόμενος…
…
Ὁ διʼ ἐμὲ ἀνασχόμενος, τῆς ἐν Σταυρῷ προσηλώσεως, δέξαι μου τὴν ἄγρυπνον αἴνεσιν, Χριστὲ ὁ Θεός, καὶ σῶσόν με ὡς φιλάνθρωπος.
O Christ God, who for me endured being nailed to the Cross, accept my vigilant praise, and save me, in Your benevolence for humanity.
Αὐτόμελον. Ἦχος βαρύς.
Automelon. Grave Mode.
Ὡς ἔχουσα τὸ συμπαθές…
…
Ὡς ἔχουσα τὸ συμπαθές, εἰς τὴν ταπείνωσιν ἡμῶν, καὶ βλέπουσα τοὺς ἐπὶ γῆς, εἰς εὐπερίστατον λαόν, σπλαγχνίσθητι, εὐλογημένη Θεοτόκε, ἐπίμεινον πρεσβεύουσα, μὴ ἀπολλώμεθα δεινῶς, ἱκέτευε ὡς ἄχραντος, τὸν εὐδιάλλακτον Θεόν, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν, Παναγία Παρθένε.
Αὐτόμελον. Ἦχος βαρύς.
Automelon. Grave Mode.
Οὐκέτι φλογίνη ῥομφαία…
The fiery sword…
Οὐκέτι φλογίνη ῥομφαία φυλάττει τὴν πύλην τῆς Ἐδέμ· αὐτῇ γὰρ ἐπῆλθε παράδοξος σβέσις τὸ ξύλον τοῦ Σταυροῦ, θανάτου τὸ κέντρον, καὶ ᾍδου τὸ νῖκος ἐλήλαται, ἐπέστης δὲ Σωτήρ μου βοῶν τοῖς ἐν ᾍδῃ· Εἰσάγεσθε πάλιν εἰς τὸν Παράδεισον.
The fiery sword is not guarding the entrance to Eden anymore. For it was extinguished in paradoxical manner by the tree of the Cross. The sting of death and the victory of Hades have been stricken. And You, my Savior, came and cried out to those in Hades: Enter again into Paradise.
Αὐτόμελον. Ἦχος βαρύς.
Automelon. Grave Mode.
Οὐκ ἔτι κωλυόμεθα…
No longer are we barred…
Οὐκ ἔτι κωλυόμεθα ξύλου ζωῆς, τὴν ἐλπίδα ἔχοντες τοῦ Σταυροῦ σου, Κύριε δόξα σοι.
No longer are we barred from the tree of life, * for we have the hope of Your Cross, O Master. * Glory to You, O Lord.
Αὐτόμελον. Ἦχος βαρύς.
Automelon. Grave Mode.
Πυρὸς φωτεινότερον…
More dazzling than flame…
Πυρὸς φωτεινότερον, φωτὸς ἐναργέστερον, τὸ ἔλεος τῆς χάριτός σου Δέσποινα, καταφλέγον ἁμαρτίας τῶν ἀνθρώπων, καὶ δροσίζον διανοίας αἰνούντων, τὰ μεγαλεῖά σου, Θεοτόκε πανάμωμε.
More dazzling than flame of fire, * more brilliant than shining light, * O Lady, is the mercy of your gift of grace; * for it burns away the sins of all your people * and refreshes the minds of those extolling * your splendid miracles, O all-blameless Mother of God.
Αὐτόμελον. Ἦχος βαρύς.
Automelon. Grave Mode.
Σήμερον γρηγορεῖ ὁ Ἰούδας…
Judas today is vigilant…
Σήμερον γρηγορεῖ ὁ Ἰούδας, παραδοῦναι τὸν Κύριον, τὸν πρὸ τῶν αἰώνων Σωτῆρα τοῦ Κόσμου, τὸν ἐκ πέντε ἄρτων, χορτάσαντα πλήθη. Σήμερον ὁ ἄνομος, ἀρνεῖται τὸν Διδάσκαλον, μαθητὴς γενόμενος, Δεσπότην παρέδωκεν, ἀργυρίῳ πέπρακε, τὸν μάννα χορτάσαντα τὸν ἄνθρωπον.
Judas today is vigilant, waiting for his chance to betray the Lord, * Who is pre-eternal, the world’s only Savior, * and Who filled with five loaves the thousands of people. * On this day the Teacher is rejected by the lawless one, * who betrayed the Master whose disciple he once had been. * Him who filled the people with the manna he sold for thirty silver coins.
Αὐτόμελον. Ἦχος βαρύς.
Automelon. Grave Mode.
Ξύλον ζωῆς…
The tree of life…